"Christ"? You don't know what you speak!
"Christ"? You don't know what you speak!
yah:
This is not about your god and christ, But about the Christ of scripture, His death saved His people from their sins, His death makes the difference of who goes to heaven and who goes to Hell..
Away with your false christ, who cannot save an ant..
You are a whore as written in Scripture, and below is the proof...
YAH is the Father's Name as spoken by King David, and when you say "AlelluYah" you are praising HIM! My "Yahu'Shua" IS FROM THE SCRIPTURES, I have a Messiah. You misname Him day in and day out. This is your "Christ"...
WHY "CHRIST" AND NOT "MESSIAH"?
Similar to the foregoing component of Sun-worship which had been adopted into the Church, we have yet another proof of the adoption of a pagan word or name, although less convincing of its absolute solar origin. However, we can clearly see that, with the Greeks using both the Greek words Messias (a transliteration) and Christos (a translation) for the Hebrew Mashiach (Annointed), the word Christos was far more acceptable to the pagans who were worshipping Chreston, Chrestos, and perhaps also those worshipping Krista. But we will come to that later.
The Hebrew word Mashiach has been translated in the Old Testament of the King James Version as "Annointed" in most places, but as "Messiah" in two places, namely, Daniel 9:25, and 26. This word is a title, although it was used as an appellative (name) later on. Thus, this word was faithfully translated as "Annointed" in the Old Testament and only in Dan. 9:25 and 26 was its Hebrew character retained in the transliterated "Messiah."
Likewise we find that the Greeks also admitted their transliterated form Messias in the Greek New Testament in John 1:41 and John 4:25. Why then did they introduce or use the Greek word Christos in the rest of the Greek New Testament? Even if they had prefered Christos to Messias, why did our translators transliterate the word as Christ? Why did they not transliterate the word as was done in Dan. 4:25 and 26, as "Messiah," seeing that the Greeks had also accepted their Greek transliteration of the word, namely, Messias in John 1:41 and John 4:25?
Ferrar Fenton's translation, The Complete Bible In Modern English, uses "Messiah" instead of "Christ" in most places where the word is used alone, except when used as the combination "Jesus Christ." In a similar way, the New English Bible has used "Messiah" in its New Testament in many places. The Good News Bible has restored the word "Messiah" in no less than 70 places in its New Testament. The New International Version gives the alternative "Messiah" in almost all places, by means of a footnote. Dr. Bullinger in The Companion Bible, appendix 98 IX, says, "Hence, the Noun [Christos] is used of and for the Messiah, and in the Gospels should always be translated 'Messiah'." Also, Benjamin Wilson in his Emphatic Diaglott has restored the words "Annointed" and "Messiah" in many places.
Our Saviour Himself said in John 4:22, "For salvation is from the Jews" (NASB). Not only was our Messiah born from a Hebrew maiden, but also all of His Saving Message, the teachings, "the root and fatness" (Rom. 11:17), the Glad Tidings, "spiritual things" (Rom. 15:27), "the citizenship of Israel" (Eph 2:12, Rotherham), "covenants of promise" (Eph. 2:12), "the spiritual blessings" (Rom. 15:27, NIV and TEV) -- are all from the Jews! The Good News Bible, in its rendering of Romans 9:4-5 added the word "True" to the word "Worship" to make it clearer. Speaking of literal Israel, it reads, "They are Elohim's people; He made them His sons and revealed His esteem to them; He made His covenants with them and gave them the Law; they have the True Worship; they have received Elohim's promises; they are descended from the famous Hebrew ancestors; and Messiah, as a human Being, belongs to their race." Read this passage in the NIV and NEB too.
These New Testament texts irrefutably prove the Jewishness of the Mesianic Belief and the Jewishness of our Messiah. That well-known scholar of the Old Testament, as well as the New Testament Professor Julius Wellhausen, who in all his works expressed his hatred towards Pharaisacal Judaism, nevertheless wrote the following bold words, "Jesus ... was a Jew. He proclaimed no new faith, but He taught that the Will of God must be done. The Will of God stands for Him, as for the Jews, in the Law, and in the other holy Scriptures that are classed with it."
Our Saviour could not have been known as Christos amongst His people. His title was known as Mashiach in Hebrew, and Mesiha in Aramaic -- to those who accepted Him as such (Matt. 16:16, John 6:69 etc). This title is easily transliterated as "Messiah," and is generally accepted, and has been accepted, just like the Greek Messias. Why then have they not persisted with it? Even if they wanted to translate it, why have they not translated it "Annointed," as was done in the King James Version's Old Testament?
Our research in this area has produces some revealing similarities between Christos and certain pagan names and titles. F. D. Gearly, writing in The Interpreter's Dictionary of the Bible, vol. 1, pp. 571-572, says, "the word Christos ... was easily confused with the common Greek proper name Chrestos, meaning 'good'." He also quotes a French theological dictionary which says, "It is absolutely beyond doubt that Christus and Chrestus, Christiani and Chrestiani, were used indifferently by the profane and Christian authors of the first two centuries of our common era." He continues, "in Greek, 'e' and 'i' were similarly pronounced and often confused, the original spelling of the word could be determined only if we could fix its provenence [origin] ... The problem is further complicated by the fact that the word Christianos is a Latinizm ... and was contributed neither by Jews nor by the Christians themselves." He quotes various scholars to support his proposition that the word Christianos was introduced from one of three origins: (a) The Roman police (b) The Roman populace (c) Unspecified pagan provenance [origin]. Gearly then proceeds, "The three occurrences of 'Christian' in the NT suggest that the term was at this time primarily used as a pagan designation. It's infrequent use in the NT indicates not so much lateness of origin as pagan provenance [origin]."
This almost sensational admission to the confusion and uncertainty between Christos and Chrestos, Christus and Chrestus, Christiani and Chrestiani, is well documented and shared and published by other scholars too, as well as by the early Church Fathers: Justin Martyr, Tertullian, Lectantius and others.
This confusion and uncertainty can only encourage and exhort us to return to the only Source of Truth, the Word, the Scriptures, before it was translated into the languages of the pagans. Only then can we find peace in the truth of our Saviour being the Messiah, the Annointed, the One promised to Israel.
Who was this Chrestos or Chreston with which Christos became confused with?
We have already seen that Chrestos was a common Greek proper name, meaning "good." Further we see in Pauly-Wissowa, Realencyclopaedie, under "Chrestos," that the inscription Chrestos is to be seen on a Mithras relief in the Vatican. We also read in J. M. Robertson, Christianity and Mythology, p. 331, that Osiris, the Sun-deity of Egypt, was reverenced as Chrestos. We also read of the heretic Gnostics who used the name Chreistos.
The confusion and syncretism, is further evidenced by the oldest Christian building known, the Synagogue of the Marcionites on Mt. Hermon, built in the third century, where the Messiah's title or appelation is spelt Chrestos. Justin Martyr (about 150 C.E.) said that Christians were Chrestoi or "good." Tertullian and Lactantius inform us that "the common people usually called Christ Chrestos." Clement of Alexandria, in the same age, said, "all who believe in Christ are called Chrestoi, that is 'good men.' "
The word Christos could have even been more acceptable to the Krishna-worshippers, because the name of Krisha was pronounced, and still is to the present day, as Krista, in many parts of India. Thus, we can readily see that the word Christos was easier to convert pagans with, than the word "Messiah," especially because of the anti-Judaism that prevailed among the pagans.
The syncretism between Christos and Chrestos (the Sun-deity Osiris), is further elucidated by the fact of Emporer Hadrian's report, who wrote, "There are there (in Egypt) Christians who worship Serapis; and devoted to Serapis, are those who call themselves 'Bishops of Christ'." Serapis was another Sun-deity who superceded Osiris in Alexandria.
Once again, we must not falter nor stumble over this confusion among the Gentiles. Rather, we must seek the truth, primarily from the faithfully preserved Old Testament Scriptures -- see 2 Tim. 3:16, John 17:17, Ps. 119:105, Isa. 40:8. We must worship the Father in Spirit and in Truth, as well as His Son, Yahushua the Messiah, who is sitting at His right hand. We do accept the entire message of the New Testament, but we truly desire to return to the original Messianic Scriptures, as far back as we possibly can.
As previusly mentioned, the Greeks changed Elijah into Helias in the Greek New Testament, and the Helios-worshippers must have been overjoyed because of their Sun-deity being assimilated to the Elijah of Scriptures. To avoid the confusion between Helias and Helios, we should abide by the Hebrew "Elijah." Likewise, to avoid confusion between Christos and Chrestos, we should abide by the word Messiah, or Annointed -- remembering that Osiris the Sun-deity, amongst others, was called Chrestos. Mithras too, was possibly called Chrestos.
And here is your "Jesus"...
THE NON-ORIGINAL, SUBSTITUTE NAME "JESUS", TRACES BACK TO SUN-WORSHIP TOO
There is not a single authoritative reference source which gives the name Jesus or Iesous as the original name of Our Saviour Yahushúa. All of them admit that the original form of the Name was Jehoshua or Yehoshua. Why then, was it changed from Jehoshua or Yehoshua to Jesus?
Many Hebrew names of the Old Testament prophets have been "Hellenised" when these names were rewritten in the Greek New Testament. Thus, Isaiah became Isaias, Elisha became Elissaios or Elisseus (Eliseus),and Elijah became Helias in the Greek New Testament. The King James Version has retained some of these Hellenised names. Since the King James Version was published, the newer English versions have ignored these Hellenised names of the Greek New Testament, and have preferred, quite correctly, to render them as they are found in the Hebrew Old Testament, namely: *Yeshayahu=Isaiah, Elisha and *Eliyahu=Elijah.
Incidentally, the similarity between the Hellenised Helias (instead of Elijah) and the Greek Sun-deity Helios, gave rise to the well-known assimilation of these two by the Church. Dr. A.B. Cook, in his book, Zeus - A Study in Ancient Religion, vol. I p. 178 - 179, elaborates on this, quoting the comments of a 5th century Christian poet and others, on this. Imagine it, Elijah identified with Helios, the Greek Sun-deity!
Returning to our discussion on the reluctance of the translators to persist with all of the Hellenised names in the Greek of the New Testament, one could very well ask: But why did they persist with the Hellenised Iesous of Yahushúa's Name, and its further Latinised form Iesus? It is accepted by all that our Saviours Hebrew Name was Jehoshua or Yehoshua. So why did the translators of the scriptures not retain or restore it, as they did with the names of the Hebrew prophets?
It is generally agreed that our Saviour's Name is identical (or very similar) to that of the successor to Moses, Joshua. But "Joshua" was not the name of the man who led Israel into the Promised Land. The Greeks substituted the Old Testament "Yehoshua" with Iesous, the same word they used for our Saviour in the New Testament. Subsequently the Latins came and substituted it with Josue (Iosue) in the Old Testament (which became Josua in German and Joshua in English), but used Iesus in the New Testament.
In the Hebrew Scriptures we do not find the word "Joshua". In every place it is written: Yehoshua. However, after the Babylonian captivity we find the shortened form "Yeshua" in a few places -shortened, because they then omitted the second and third letters, namely: WH. Everyone who sees the names Yehoshua and Iesous will agree: there is no resemblance between the names Yehoshua and Iesous or Jesus.
Before we continue with our study of the words Iesous and Iesus, we would like to point out that we have been led to believe that the correct Name is Yahushúa. Our Saviour said in John 5:43, "I have come in My Father's Name". Again, in John 17:11 He prayed to His Father, "keep them through Your Name which You have given Me" -according to the Nestle-Aland Greek New Testament, the United Bible Societies' Third Edition, and the Majority Text. Therefore, in John 17:11 our Saviour states that His Father's Name had been given to Him. Again He repeats this irrefutable fact in the next verse, John 17:12, "in your Name which You gave Me. And I guarded them (or it)." Read John 17:11-12 in any of the modern English versions.
So, we have our Saviour's clear words, in three texts, that His Father's name was given to Him. Paul also testifies to this in Ephes. 3:14-15 as well as in Phillip 2:9. What then is His Father's Name? Although most scholars accept "Yahúweh " and many still cling to the older form "Yehowah" (or Jehovah), we are convinced that the correct form is Yahúweh.1
Two factors contributed greatly to the substitution and distortion of Yahushúa's Name. The first was the un-Scriptural superstitious teaching of the Jews that the Father's Name is not to be uttered, that it is ineffable, that others will profane it when they use it, and that the Name must be "disguised" outside of the temple of Jerusalem.182
Because of the Father's name being in His Son's Name, this same disastrous suppression of the Name resulted in them (? the Greeks) giving a Hellenised, in fact a surrogate name for our Saviour. He did warn us in John 5:43, "I have come in My Father's Name ... if another comes in his own name, him you will receive."
The second factor was the strong anti-Judaism that prevailed amongst the Gentiles, as we have already pointed out. The Gentiles wanted a saviour, but not a Jewish one. They loathed the Jews, they even loathed the Elohim of the Old Testament. Thus, a Hellenised Saviour was preferred. The Hellenised theological school at Alexandria, led by the syncretising, allegorising, philosophying, Gnostic-indoctrinated Clement and Origen, was the place where everything started to become distorted and adapted to suit the Gentiles. The Messianic Belief, and its Saviour, had to become Hellenised to be acceptable to the Gentiles.
Where did Iesous and Iesus come from? In Bux and Schone, Worterbuch der Antike, under "Jesus", we read, "JESUS: really named Jehoshua. Iesous (Greek), Iesus (Latin) is adapted from the Greek,, possibly from the name of a Greek healing goddess Ieso (Iaso)."
Like all authoritative sources, this dictionary admits to the real true name of our Saviour: Jehoshua (or as we believe: Yahushúa). It then states, as most others, that the commonly known substitute, non-original, non-real name "Jesus" was adapted from the Greek. We must remember that our Saviour was born from a Hebrew maiden, not from a Greek one. His stepfather, His half-brothers and half-sisters, in fact all His people, were Hebrews, Jews. Furthermore, this dictionary then traces the substitute name back to the Latin Iesus, and the Greek Iesous. It then traces the origin of the name Iesous back as being possibly adapted from the Greek healing goddess Ieso (Iaso).
To the uniformed I would like to point out that Iaso is the usual Greek form, while Ieso is from the Ionic dialect of the Greeks.
This startling discovery, the connection between Ieso (Iaso) and Iesous, is also revealed to us by the highly respected and authoritative unabridged edition of Liddell and Scott, Greek-English Lexicon, p. 816, under "Iaso".
The third witness comes to us in a scholarly article by Hans Lamer in Philologische Wochenschrift, No. 25, 21 June 1930, pp. 763-765. In this article the author recalls the fact of Ieso being the Ionic Greek goddess of healing. Hans Lamer then postulates, because of all the evidence, that "next to Ieso mand shaped a proper masculine Iesous. This was even more welcome to the Greeks who converted to Christianity." He then continues, "If the above is true, then the name of our Lord which we commonly use goes back to a long lost form of the name of a Greek goddess of healing. But to Greeks who venerated a healing goddess Ieso, a saviour Iesous must have been most acceptable. The Hellenisation was thus rather clever."
This then is the evidence of three sources who, like us, do not hide the fact of the Greek name Iesous being related to Ieso, the Greek goddess of healing. The Hellenisation of our Saviour's Name was indeed most cleverly done. To repeat our Saviour's words of warning in John 5:43, "I have come in My Father's Name and you do not receive Me; if another comes in his own name, him you will receive."
There is no resemblance or identifiability between our Saviour's Name, Yahushúa, and the Greek substitute for it, Iesous. The Father's Name, Yah- or Yahu-, cannot be seen in the Greek Iesous or in the Latin Iesus, neither in the English or German Jesus.
In spite of attempts made to justify the "translating" of the Father's Name and His Son's Name, the fact remains: A personal name can not be translated! It is simply not done. The name of every single person upon this earth remains the same in all languages. Nobody would make a fool of himself by calling Guiseppe Verdi by another name, Joseph Green, even though Giuseppe means Joseph and Verdi means Green. Satan's name is the same in all languages. He has seen to it that his name has been left unmolested!
However, let us further investigate the names Ieso (Iaso) and Iesous. According to ancient Greek religion, Apollo, their great Sun-deity, had a son by the name of Asclepius, the deity of healing, but also identified with the Sun. This Asclepius had daughters, and one of them was Iaso (Ieso),183 the Greek goddess of healing. Because of her father's and grandfather's identities as Sun-deities, she too is in the same family of Sun-deities. Therefore, the name Iesous, which is derived from Ieso, can be traced back to Sun-worship.
We find other related names, all of them variants of the same name, Iasus, Iasion, Iasius, in ancient Greek religion, as being sons of Zeus.184 Even in India we find a similar name Issa or Issi, as surnames for their deity Shiva.185 Quite a few scholars have remarked on the similarity between the names of the Indian Issa or Issi, the Egyptian Isis and the Greek Iaso.186
In our research on the deity Isis we made two startling discoveries. The one was that the son of Isis was called Isu187 by some. However, the second discovery yielded even further light: The learned scholar of Egyptian religion, Hans Bonnet, reveals to us in his Reallexikon der Agyptischen Religionsgeschichte, p. 326, that the name of Isis appears in the hieroglyphic inscriptions as ESU or ES. No wonder it has been remarked, "Between Isis and Jesus as names confusion could arise."187 This Isis also had a child, which was called Isu by some.187 This Isu or Esu sound exactly like the "Jesu" that we find the Saviour called in the translated Scriptures of many languages, e.g. many African languages.
Rev. Alexander Hislop, The Two Babylons, p. 164, also remarked on the similarity of Jesus and Isis, "IHS - Iesus Hominum Salvator - But let a Roman worshipper of Isis (for in the age of the emperors there were innumerable worshippers of Isis in Rome) cast his eyes upon them, and how will he read them, or course, according to his won well-known system of idolatry: Isis, Horus, Seb." He then continues with a similar example of "skilful planning" by "the very same spirit, that converted the festival of the Pagan Oannes into the feast of the Christian Joannes." (The Hebrew name of the baptizer, and that of the apostle as well, was Yochanan or Yehochanan).
Thus, by supplanting the Name of our Saviour Yahushúa with that of the Hellenised Iesous (in capitals: IHSOUS), which became the Latinised Iesus, it was easy to make the pagans feel welcome - those pagans who worshipped the Greek Ieso (Iaso), of which the masculine counterpart is Iesous (in capitals: IHSOUS), as well as those who worshipped the Egyptian Esu (Isis).
Further evidence of syncretism withe the Isis-system is found in A. Kircher, Oedipus Aegypticus, wherein the name of the son of Isis is revealed to us as "Iessus, which signifies Issa, whom they also call Christ in Greek."
Another pagan group of worshippers could also be made to feel at home with the introduction of this surrogate name Iesous (IHSOUS) or Iesus, namely the worshippers of Esus. Jan de Vries hold that Esus was a Gallic deity comparable to the Scandinavian Odin.188 Odin, of course, was the Scandinavian Sky-deity. This Gallic or Celtic deity, Esus, has also been identified189 with Mars, and by others with Mercury, and was regarded to by the special deity of Paris.189
Just as Iaso, Ieso, Iesous are derived from the Greek word for healing, iasis, we similarly find Isis (more correctly: Esu) and her son Horus (more correctly: Her), regarded as deities of healing as well as cosmic deities,190 or Sun-deities, by others.
The most disturbing evidence is yet to follow. The abbreviated form of the name Iesous is: Ies or in capitals: IHS, or in Greek the capital for "e" id "H". This is to be found on many inscriptions made by the Church during the dark Middle Ages. This fact is also well documented and is generally admitted by scholarly sources and ordinary English dictionaries.191 These dictionaries bear witness to the fact of IHS (Ies) being an abbreviated form of IHSOUS (Iesous).
Furthermore, the shocking fact has also been recorded for us that IHS was a mystery surname of Bacchus, and was afterwards taken as initials for Iesous, capitals: IHSOUS.192 We discovered this in a dictionary of mythology and in an encyclopaedia of religion.192
This revelation was confirmed by a third witness, Dr. E.W. Bullinger, The Apocalypse, footnote p. 396, "Whatever meanings of ... IHS may be given, the fact remains that it was part of the name of Bacchus ..." We then realised, most painfully, that our beloved Messiah was identified with the Greek deity Bacchus, by giving our Saviour the surname or other name of Bacchus, namely: IHS or Ies! Bacchus was well known to be a Sun-deity. Bacchus was also a commonly known name for Tammuz among classical writers.193 Tammuz, as you will remember, was known to be the young returning Sun-deity,194 returning in spring. Bacchus, also known as Dionysus, was expressly identified with the Egyptian Osiris,195 the well-known Egyptian Sun-deity. Bacchus was also called Ichthus, the Fish.196
So, yet another group, the worshippers of Bacchus, the Sun-deity, alias Ies (IHS), were conciliated, were made welcome, with the foreign-to-the-Hebrew name of Iesous (IHSOUS) or Iesus. This most appalling revelation startled us, indeed. After being enlightened about the solar origin of the word IHS and its fuller form IHSOUS (Iesous), we are no longer surprised to find the ecclesiastical emblem, IHS, encircled by sunrays, commonly displayed on church windows:
No wonder that we read the testimony of the learned Christian advocate, M. Turretin, in describing the state of Christianity in the 4th century, saying "that it was not so much the (Roman) Empire that was brought over to the Faith, as the Faith that was brought over to the Empire; not the Pagans who were converted to Christianity, but Christianity that was converted to Paganism."197
A further witness to this paganisation of the Messianic Belief is that of emperor Hadrian, who, in a letter to the Consul Servianus, wrote, "There are there (in Egypt) Christians who worship Serapis; and devoted to Serapis are those who call themselves 'Bishops of Christ.'"198
Another testimony comes to us from the letter of Faustus, writing to Augustine, "You have substituted your love-feasts for the sacrifices of the Pagans; for their idols your martyrs, whom you serve with the very same honours. You appease the shades of the dead with wine and feasts; you celebrate the solemn festivals of the Gentiles, their calends, and their solstices; and as to their manners, those you have retained without any alteration.
Nothing distinguishes you from the Pagans, except that you hold your assemblies apart from them."
Excerpted from "
Come Out of Her My People" with permission.
ONE NAME BONEHEADS! One name given unto men whereby all men must be saved! IT WASN'T JESUS! It was and IS Yahu'Shua ha Mashiach, Son of Yah! SON OF YAHUWEH. You don't like it? TOO BAD! Stop whoring around and go back to the ENTIRE BOOK!
Act 4:10-12 let it be known to all of you, and to all the people of Yisra’ĕl, that in the Name of יהושע (YAHU'SHUA) Messiah of Natsareth, whom you impaled, whom Elohim raised from the dead, by Him this one stands before you, healthy. “This is ‘the stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.’ “And there is no deliverance in anyone else, for there is no other Name under the heaven given among men by which we need to be saved.”
And don't bother trying to bring down the author of this tex, nor the book it came from...RESEARCH IT YOURSELF! It is the truth. Research the information given yourselves. The resources are quite provable no matter what the authors intent was.