NWL
Active member
JudgeRighly: Part 1 of my response.
It is painfully hard and awkward to read and respond to your post JR due to misquotations and the sporadicness of your post. Over and over you make a series of pointless comments because you've either misread or misinterpreted my previous posts. For example, you say "I hope this isn't an argument from incredulity (it's a logical fallacy)" (also "This is an argument from incredulity")" in reply to me saying I never understood the plurality argument with the word "elohim" when applied to God. How and why you think I'm making such an argument when in the very same paragraph I explained what I meant and why the argument makes no sense; I don't believe any average person would've thought I was unwilling to accept the argument purely because I didn't like it, since, I made it very clear why I did not accept it.
You said, "Cite to some of this scholarly work? Bald-faced assertions have no value here unless they are backed up" in reply to my claim there was "a vast amount of scholarly work confirming the plurality relates to the majesty and not a plurality of persons". Again, how could you come to the conclusion I was making an assertion without evidence when in the paragraph before you quoted the scholarly source that was accompanied with my claim, thus it was not merely an assertion.
I said "The plurality argument with Elohim makes no sense as it infers 'Gods' in relation to the 'one God', with the Septuagint making no such distinction; it's never been a good argument and it will never be a good argument", you replied, "Because you say so?". Again, how could you act and pretend I'm simply asserting it's not a good argument despite me making it extremely clear why it was not a good argument. I understand you contest the arguments I presented, but to suggest I'm claiming I'm correct "just because I say so" is a misrepresentation of what I expressed.
I've used a variation of names in reference to the tetragrammaton, in response to this said "You just got done telling me it's "YHWH." Make up your mind please". JudgeRighly, do you really think I was making a claim that the correct and only way for God's name to be written or spoke was in the form of YHWH? Do I really need to explain that I often use variations of the name of God in the forms of YHWH, Yahweh or Jehovah.
As I said, it is painful to read your response and painful to reply as I should not need to defend the out of context quotes you have made and then further reply to your own response much of which are pedantic, unnecessary points, as shown above. I will reply to you once more, but please leave out the accusations and false claims, and pedantic points.
Let's press forward.
-----------------------------------------------------------------------
Not necessarily. For example, even in English, "one" doesn't always mean a "singular" entity. For example:
"There is at least one crowd of people on this one street."
In the above sentence, there are two different ways (that are relevant to our discussion) of using the word "one."
The first instance is referring to the crowd, which is many people, as a single entity, without it being "singular" in nature, but rather "plural" in nature. One crowd, many people.
And of course, the second instance is referring to a single, solitary street.
When the Bible says, in Deuteronomy 6:4 (and this would probably go better below), that "Elohim is one God," it does NOT mean it as the second instance above, but as the first, and the word used for "one" in the Hebrew supports this.
"Echad" means a united "one", "one of plurality."
Your comments above were in reply to me saying "if the Elohim in reference to the one God should be understood in the plural sense then it implies not one God but GODS; "in the beginning, GODS created the heavens and the earth", You seem to give an example of the English usage of the word "one", ignore the issue I present with understanding "Elohim" as 'GODS' in Gen 1:1 and shift the argument to Deut 6:4. You nowhere explained how it's possible how the usage of "Elohim" as applied to YHWH doesn't infer 'more than one God' if understood in the pluraul sense, namely GODS.
The argument you make with the English word "one" falls flat on its face, why do I say this, firstly, we are not debating the English and its uses in relation to the plural and singular senses, rather, we're discussing the usage of the Hebrew word "Elohim" and how a plural understanding of the word, when applied to YHWH, should be understood.
Again, if the word "Elohim" is plural in relation to YHWH then it infers "Gods", you don't believe in Gods but rather one being, one God. So please deal with the inconsistency and explain how Gods does not infer more than one God, unless, you as a trinitarian believe there is more than one God in the Godhead.
Lol, but Deut doesn't say "ELOHIM is one God" as you suggest, rather, it states “Listen, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah." So again, your argument falls flat on its face. Only the Father is ever called YHWH/Jehovah/Yahweh.When the Bible says, in Deuteronomy 6:4 (and this would probably go better below), that "Elohim is one God," it does NOT mean it as the second instance above, but as the first, and the word used for "one" in the Hebrew supports this.
This is also where your argument surrounding the word "echad" fails, you presuppose Jehovah is three persons in the verse and therefore understand the word "echad" to mean "united entity". If we simply read the verse for what it says, it just means the single entity and person, namely YHWH, is one being and person, YHWH. As I said in my previous post the Pagan gods surrounding the nation of Israel were polytheistic gods, consisting of multiple gods, the verse was simply reminding the nation of Israel that YHWH was not a God that consisted of many beings or persons, but rather a single deity. No translation of Deut 6:4 translates the verse to mean "unity entity" or a similar phrase, they all understand the term in that specific passage to simply mean "one", as in numerically one.
Let me remind you, you are meant to be providing a verse that teaches God is one being who is three persons and that these persons are co-equal and co-eternal; nothing you've provided so far has said anything close to that trinitarian statement.
Correct.
However, something that isn't apparent in the English (and I pointed this out, but you didn't seem to catch or read it) is that, even in Hebrew verbs must match grammatically the subject of the sentence, which in the case of "bara" (Hebrew for "created"), does not.
Which is the whole reason I pointed it out as being the most studied verse in the entire history of studying the Bible. You'd think that if it was an error, people would make a bigger deal out of it, especially those who study it.
The fact is that if, as you say, God is a single, singular entity (yes, that is what I intended to write), or instead that God is multiple entities (as some suggest, including the angels in verse 1), then the verse should either say (in Hebrew) "God (singular subject) created (singular verb)" OR "Gods (plural subject) created (plural verb)."
What it actually is:
"Gods (plural subject) created (singular verb)"
This is NOT a mistake.
If it were a mistake, it likely would have been corrected centuries ago.
You saying "correct" was in reply to my comment and quote of "in the beginning, GODS created the heavens and the earth". JR, does the trinitarian doctrine teach, and do you believe, there is one God, or does it teach and, you believe, there are Gods in the trinity?
If it was not a mistake then why does the LXX say singular "God" in Gen 1:1, why would an ancient scholar miss this clear remark. Before you say the LXX is not authoritative, we must remember Jesus himself read and taught from the LXX, so such a claim is not true, since why would Christ read from work that holds no authority.
As I have already said scholars agree "Elohim" in reference to God does not refer to a plurality of persons when referring YHWH:
Smith’s Bible Dictionary, p. 220, Hendrickson Publ: “The fanciful idea that [elohim] referred to the trinity of persons in the Godhead hardly finds now a supporter among scholars. It is either what grammarians call the plural of majesty, or it denotes the fullness of divine strength, the sum of the powers displayed by God.” -
Young’s Concise Critical Commentary, p. 1: “Heb. elohim, a plural noun ... it seems to point out a superabundance of qualities in the Divine Being rather than a plurality of persons .... It is found almost invariably accompanied by a verb in the singular number.”.
Today’s Dictionary of the Bible, 1982, Bethany House Publishers, p208: “[Elohim] Applied to the one true God, it is the result in the Hebrew idiom of a plural magnitude or majesty. When applied to the heathen gods, angels, or judges ..., Elohim is plural in sense as well as form.” -
Peloubet’s Bible Dictionary, 1925 ed. Pg. 224: "[Elohim] is either what grammarians call the plural of majesty, or it denotes the fullness of divine strength, the sum of the powers displayed by God." -
Unger and White, 1980, p. 159. Nelson’s Expository Dictionary of the Old Testament, describes elohim:“The common plural form ‘elohim,’ a plural of majesty.”
Correct, the term 'Elohim' does not necessitate that the one being spoken of refers to persons. We can see this when looking at Exo 7:1 when it applied the term to Moses who is a single person, to the singular Philistine god Dagon 1 Samuel 5:7 (5:7 -"[Jah's] hand has dealt harshly with us and our god/Elohim Daʹgon"), to the god Chemosh in Judges 11:24 (11:24 -"Do you not possess whatever your god Cheʹmosh gives you to possess") amoung other refernces to other persons/gods who are not multi-personal beings. If "Elohim" was to always be understood in relation to a plurality of persons or beings then such verses, as the the ones above, would make little sense. There is no reason why it would be wrong to accept "elohim" to simply me "God" as the word means in english, the vast majority of scholars would agree.And therefore "Gods" in the Hebrew must be incorrect?
You're putting the cart before the horse in terms of which has priority.
The Hebrew scriptures have priority over the Septuagint.
Question for you: Does the Greek New Testament make any distinction between "gods" (such as the Greek pantheon) and "God" (the God of Abraham, Isaac, and Jacob)?
Lol, you are truley confused. I'm not going to argue a point with a trinitarian who suggesting "Gods created". Again, the trinity doctrine teaches that God is one being, by your comments here you're suggesting there is not one God but multiple Gods. I'll await the answer to my question above in green whereby I asked if the trinity doctrine teaches there is one God who is three persons, or if there are three Gods who are three persons. You're meant to be showing me where the bible teaches the trinity, not contradicting it by claiming the bible teaches Gods and not God in relationto the trinity.Because you say so?
This is an argument from incredulity.
In order for it to make sense (according to your beliefs) you would have to change what the text says. Doing so invalidates your position, unless you can prove indisputably that Genesis 1:1 has a grammatical error in it, where a plural subject is used with a singular verb.
Since the only ways to do that is to show the original manuscripts, which have since been lost to time, or to show earlier manuscripts than the ones we have that do not have this alleged error in it, you have a very high bar to overcome before you can say that such is an error.
The fact of the matter is that "Gods (pl. subj) created (s. verb)" is what the Hebrew says.
If your theology requires you to change it to make sense, then your theology is what needs to be corrected.
Again, more specifically, the Son rained down fire from the Father in Heaven.
YHWH raining down fire from [H]imself in the heaven simply relates to the angels
Are you seriously going to argue that "YHWH" is referring to angels?
That's called blasphemy.
Notice that in "Angel of the LORD," "Angel" is capitalized.
The "Angel of the LORD" is a "theophany."
Gen 19:1 states, "Now the two angels came to Sodom in the evening", then, Gen 19:13 has the two angels stating "we will destroy this place...Yahweh has sent us to destroy it", v24 futher adds, "Yahweh rained...sulfur and fire from Yahweh out of the sky". I've claimed these angels were not lying when they stated they we sent by Yahweh to destroy the city, I also have to make sense that v24 that states Yahweh rained fire and sulfar from Yahweh out of the sky. The only reasonable conclusion is that these angels were Yahweh representive and were ordained by Yahweh himself to destroy the city, thus their action of destroying the city was as if Yahweh was destroying it himself, hence "Yahweh rained...sulfur and fire from Yahweh out of the sky".
If you insist these angels were YHWH then it contradicts other teachings of the bible, as these two angels were the same two of the three angels/men who appeared Abraham under the tree in Gen 18:1,2, "Yahweh appeared to him [Abraham] by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day. He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood opposite him...[Yahweh said] I will go down to see whether they are acting according to the outcry...The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh." If these three men where Yahweh, namely the Father, Son and Holy spirit, then it contradicts 1 John 4:12 that states "No one has seen God at any time".
Let's clear this up with a question, were the Angels mentioned in Gen 19:1 angelic beings or were they God in the in manner of a theophany? If the angels in Gen 19:1 were God, being the two of the three who appeared to Abraham in Gen 18:1,2 then explain the contradiction with 1 John 4:12 that expresses "no one has seen God at any time", since Abraham and Sarah saw all three persons of the trinity.
Grammatically, yes, genreally "THE GOD" (ho theos or ton theon) would be a reference to the God of Israel; contexutally pertaining to theology, also yes; Paul makes it clear in 1 Cor 8:5,6, "there is no God but one. 5 For even though there are so-called gods, whether in heaven or on earth, just as there are many “gods” and many “lords,” 6 there is actually to us one God, the Father..". Paul clearly made a distinction and placed only the Father in the caterogory of the "one God" despite of his claim of other gods existing.Question for you: Does the Greek New Testament make any distinction between "gods" (such as the Greek pantheon) and "God" (the God of Abraham, Isaac, and Jacob)?
This is nothing more than an assertion. The phrase "Angel of Yahweh" denotes the "angel" is simply Yahweh's Angel, the same way the phrase the "messenger of the King" denotes the messenger is the Kings messenger. There is no reason not to accept the Malek YHWH's (angels of Yahweh) as simply being Yahwehs angels, it's without doubt a clear possibilty of the verse and its primary meaning upon reading the text.The "Angel of the LORD" is a "theophany."
Last edited: