Well, if you're going to lower the bar like that I can. Now then, I choose this bit of rubbish from the OP to pick on:
Here, Doug E. Doug puts a difference between New Testament, and New Covenant. This differentiation appears to be a keystone of his thesis. Unfortunately for Doug, such a distinction is a complete fiction, because when you look into the Hebrew and Greek, testament and covenant are literally the same word. The difference only exists in our English translations.
To prove this, I now present to you six examples of places where the Greek word διαθήκη, which Doug says is properly translated testament and not covenant, is used to mean... covenant. All the verses are quoted in parallel from the King James Bible and the Greek Textus Receptus on which it was based (emphasis added). I have chosen one verse from each book of the Pentateuch (shoutout to the moron who keeps falsely claiming I contradict Moses), and one from Jeremiah which is highly relevant to the topic-at-hand.
-----
Genesis 6:18 καὶ στήσω τὴν διαθήκην μου πρὸς σέ εἰσελεύσῃ δὲ εἰς τὴν κιβωτόν σὺ καὶ οἱ υἱοί σου καὶ ἡ γυνή σου καὶ αἱ γυναῗκες τῶν υἱῶν σου μετὰ σοῦ
Genesis 6:18 But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.
-----
Exodus 6:5 καὶ ἐγὼ εἰσήκουσα τὸν στεναγμὸν τῶν υἱῶν Ισραηλ ὃν οἱ Αἰγύπτιοι καταδουλοῦνται αὐτούς καὶ ἐμνήσθην τῆς διαθήκης ὑμῶν
Exodus 6:5 And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
-----
Leviticus 26:25 καὶ ἐπάξω ἐφ᾽ ὑμᾶς μάχαιραν ἐκδικοῦσαν δίκην διαθήκης καὶ καταφεύξεσθε εἰς τὰς πόλεις ὑμῶν καὶ ἐξαποστελῶ θάνατον εἰς ὑμᾶς καὶ παραδοθήσεσθε εἰς χεῗρας ἐχθρῶν
Leviticus 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
-----
Numbers 25:13 καὶ ἔσται αὐτῷ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ μετ᾽ αὐτὸν διαθήκη ἱερατείας αἰωνία ἀνθ᾽ ὧν ἐζήλωσεν τῷ θεῷ αὐτοῦ καὶ ἐξιλάσατο περὶ τῶν υἱῶν Ισραηλ
Numbers 25:13 And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
-----
Deuteronomy 4:13 καὶ ἀνήγγειλεν ὑμῗν τὴν διαθήκην αὐτοῦ ἣν ἐνετείλατο ὑμῗν ποιεῗν τὰ δέκα ῥήματα καὶ ἔγραψεν αὐτὰ ἐπὶ δύο πλάκας λιθίνας
Deuteronomy 4:13 And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.
-----
Jeremiah 31:31 ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται φησὶν κύριος καὶ διαθήσομαι τῷ οἴκῳ Ισραηλ καὶ τῷ οἴκῳ Ιουδα διαθήκην καινήν
Jeremiah 31:31 Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
-----
I believe that should also answer the question @DAN P; posed earlier in this thread about this particular Greek word.
Jarrod
So why didn't you just post this in the first place?
Then people, like me, could have responded to the argument and had a modicum of respect for you and your ability to engage in substantive discourse with people of good conscience with which you disagree. As it is, you've destroyed your own reputation and will have to work to regain even a slightest bit of respect.
Foolish!
As for your point about the words covenant and testament, I don't disagree with you except that I think you picked the most inconsequential point you could have found. It is, however, far better than the stupidity that you started with on this thread.
I don't know what exactly he meant when he made this distinction but I barely noticed it when I read through his post because I know that Mid-Acts Dispensationalism isn't based on that distinction. If anything it's the reverse and such a distinction is based on Mid-Acts Dispensationalism. Again, it depends on just what he means but I didn't take it to be his primary premise. My suspicion is that his intent was to make a distinction away from what is called "Covenant Theology" but that's only a guess.
Regardless, your point, while well taken, does nothing to Mid-Acts Dispensationalism itself. At best, it points out a poor choice or words on Doug's part, but nothing more.
Clete