Shema - Deuteronomy 6:4 - the Jewish "mantra"

beameup

New member
What Does Deuteronomy 6:4 Mean?
"Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one"

The problem in translating this verse is not the meaning of the Hebrew term for “one,” but the division of the sentence “Yahweh Elohim Yahweh echad”. Since the Hebrew text has no punctuation, various renderings are possible, all requiring the addition of the verb “is.” The four most important possibilities can be found in the New Revised Standard Version and its footnote on this verse:

•Yahweh (is) our God, Yahweh alone.
•Yahweh our God (is) one Yahweh.
•Yahweh our God, Yahweh (is) one.
•Yahweh (is) our God, Yahweh (is) one.

These versions have major differences in emphasis. The question here is not about the psychological effect created by each possibility, but the meaning of the passage for its theological import.

The theological possibilities behind Deuteronomy 6:4 are two. The first is that this verse stresses God’s unity, and the second is that it stresses God’s uniqueness. “Unity” means oneness (a state of being single). In a theological context, it does not mean harmony among people (unity of mind, etc.) – it means that there is only one God. “Uniqueness” means a state in which there is no equal. Although many gods may exist, only one is to be Israel’s God. https://www.gci.org/God/Deut64

So, the "lone" English translation, given by Jews, is not necessarily the only or best or most accurate translation. The proclamation of Deut 6:4 is meant to convey the UNIQUENESS of Israel's God among the multitude of "gods" present in the ancient world of Moses and Israel.
 

chair

Well-known member
What Does Deuteronomy 6:4 Mean?
"Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one"

The problem in translating this verse is not the meaning of the Hebrew term for “one,” but the division of the sentence “Yahweh Elohim Yahweh echad”. Since the Hebrew text has...

Learn Biblical Hebrew if you want to understand the text. Depending on Christian translation of a Jewish book is like using a Muslim translation of the New Testament to understand Christianity.

By the way, there is a traditional punctuation, though not in the Torah Scrolls, It was an oral tradition until recorded by the Massorites.
 

beameup

New member
Learn Biblical Hebrew if you want to understand the text. Depending on Christian translation of a Jewish book is like using a Muslim translation of the New Testament to understand Christianity.

By the way, there is a traditional punctuation, though not in the Torah Scrolls, It was an oral tradition until recorded by the Massorites.

How do you know "what I know"??
Firstly, learn the Hebrew that Moses used.
Second, the "Masorites" tampered with the text and the "Masoritic Text" dates from 1,000 A.D.
God saved the Dead Sea Scrolls until now, so that the deception of the Masorites could be exposed.
The Talmud is totally deceptive and man-made and dates from the 7th century A.D. (another "cover-up").
There is no "Jewish Religion" since 70 A.D. and the destruction of the Temple. You cannot "obey Moses".
 

chair

Well-known member
How do you know "what I know"??
Firstly, learn the Hebrew that Moses used.
Second, the "Masorites" tampered with the text and the "Masoritic Text" dates from 1,000 A.D.
God saved the Dead Sea Scrolls until now, so that the deception of the Masorites could be exposed.
The Talmud is totally deceptive and man-made and dates from the 7th century A.D. (another "cover-up").
There is no "Jewish Religion" since 70 A.D. and the destruction of the Temple. You cannot "obey Moses".

If you knew Biblical Hebrew you wouldn't play around with translations. There is a Jewish religion- it is the religion of the Jews, and outsiders like you don't get to decide how we should do things.

Sorry for not being the museum piece you'd like us to be.
 

beameup

New member
If you knew Biblical Hebrew you wouldn't play around with translations. There is a Jewish religion- it is the religion of the Jews, and outsiders like you don't get to decide how we should do things.

Sorry for not being the museum piece you'd like us to be.

There is a "regathering" of Jews, it's called the nation of Israel.
There will be a Temple in the futute; the Temple Institute has made all preparations.
There will be blood sacrifices (in obedience to the God of Moses); rehearsals are already underway.
There will be a global regathering of Jews in Israel according to Ezekiel 37 (and elsewhere)... I suggest you read it.

Those who stayed in Babylon, rather than returning to the Promise Land, essentially cut themselves off from God. God cut off all in 70 A.D. with the destruction of the Temple.
The same will be true in this day-and-age. Those who are "comfortable" in Gentile nations and refuse to return, will essentially cut themselves off from God (and Messiah).

I suggest you look up the word Septuagint. There seemed to be an excellent reason for Hebrew scribes to translate the Hebrew into Greek (a "translation" as you say).
Any simple goy with a computer and internet connection can do the research necessary into the Hebrew of the Tanakh. They don't need a rabbi "guru" to tell them what to believe.

“Can a man hide himself in hiding places
So I do not see him?” declares the LORD.
Jeremiah 23:24a
 
Last edited:

Elia

Well-known member
What Does Deuteronomy 6:4 Mean?
"Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one"

The problem in translating this verse is not the meaning of the Hebrew term for “one,” but the division of the sentence “Yahweh Elohim Yahweh echad”. Since the Hebrew text has no punctuation, various renderings are possible, all requiring the addition of the verb “is.” The four most important possibilities can be found in the New Revised Standard Version and its footnote on this verse:

•Yahweh (is) our God, Yahweh alone.
•Yahweh our God (is) one Yahweh.
•Yahweh our God, Yahweh (is) one.
•Yahweh (is) our God, Yahweh (is) one.

These versions have major differences in emphasis. The question here is not about the psychological effect created by each possibility, but the meaning of the passage for its theological import.

The theological possibilities behind Deuteronomy 6:4 are two. The first is that this verse stresses God’s unity, and the second is that it stresses God’s uniqueness. “Unity” means oneness (a state of being single). In a theological context, it does not mean harmony among people (unity of mind, etc.) – it means that there is only one God. “Uniqueness” means a state in which there is no equal. Although many gods may exist, only one is to be Israel’s God. https://www.gci.org/God/Deut64

So, the "lone" English translation, given by Jews, is not necessarily the only or best or most accurate translation. The proclamation of Deut 6:4 is meant to convey the UNIQUENESS of Israel's God among the multitude of "gods" present in the ancient world of Moses and Israel.

Bs"d

Let us see how the Christian messiah and the rest of the NT writers understood this verse:

"And one of the scribes came up and heard them disputing with one another, and seeing that he answered them well, asked him, "Which commandment is the first of all?" Jesus answered, "The first is, `Hear, O Israel: The Lord our God, THE LORD IS ONE; and you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.' The second is this, `You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these." And the scribe said to him, "You are right, Teacher; you have truly said that HE IS ONE, and there is no other but he; and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love one's neighbor as oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices." And when Jesus saw that he answered wisely, he said to him, "You are not far from the kingdom of God."" Mark 12:28-34 Revised Standard Version

“The most important one,” answered Jesus, “is this: ‘Hear, O Israel, the Lord our God, the Lord is one." .... "You are right in saying that God is one" New International Version

"Here is the most important one. Moses said, 'Israel, listen to me. The Lord is our God. The Lord is one." .... "You are right in saying that God is one." New International Readers Version

"Jesus answered: Listen, Israel! The Lord our God, The Lord is One." .... "You have correctly said that He is One," Holman Christian Standard Bible

"Jesus answered, The first is, Hear, O Israel; The Lord our God, the Lord is one:" .... "thou hast well said that he is one;" American Standard Version

"Jesus answered him, “The first of all the commandments is: ‘Hear, O Israel, the LORD our God, the LORD is one." New King James Version

"Jesus answered, "The most important is, 'Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one" .... "You have truly said that he is one," English Standard Version

"Jesus said, "The first in importance is, 'Listen, Israel: The Lord your God is one;" .... "A wonderful answer, Teacher! So lucid and accurate—that God is one" The Message

"‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one." .... “You are right in saying that God is one" New International Version





"Now an intermediary implies more than one; but GOD IS ONE." Gal 3:20 Revised Standard Version

"Now a mediator is not a mediator of one, but GOD IS ONE" King James Version

"A mediator, however, implies more than one party; but GOD IS ONE." New International Version

"Now an intermediary implies more than one, but GOD IS ONE." English Standard Version

"Now a mediator is not a mediator of one; but GOD IS ONE." American Standard Version

"and the mediator is not of one, and GOD IS ONE" Youngs Literal Translation





"You believe that GOD IS ONE; you do well." James 2:19 Revised Standard Version

"thou -- thou dost believe that GOD IS ONE; thou dost well," Youngs Literal translation

"Thou believest that GOD IS ONE; thou doest well:" American Standard Version

"You believe that GOD IS ONE; you do well." Holman Christian Standard Bible.

"*Thou* believest that GOD IS ONE. Thou doest well." Darby Translation.

"It’s good that you believe that GOD IS ONE." Common English Bible

"You believe that GOD IS ONE; you do well." English Standard Version

"You believe that GOD IS ONE; you do well." Amplified Bible

"You believe that GOD IS ONE You do well;" New American Standard Bible



שמע ישראל י-ה-ו-ה אלהנו י-ה-ו-ה אחד


Hear Israel, Y-H-W-H is our God, Y-H-W-H is
ONE.​

And you shall love Y-H-W-H your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.
And these words which I command you this day shall be upon your heart;
and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise.
And you shall bind them as a sign upon your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
Deut 6:4-9

The Jews until this day fulfill this commandment. Every morning they put upon their arm and upon their forehead their phylacteries, (prayer belts) that consist of black straps with black leather cubes, that contain parchment upon which is written this Biblical text that says that God is one. Upon the doorposts of the houses of the religious Jews there are small boxes or containers that also contain parchment upon which is written that God is one. During the morning and evening prayers the above text is recited which says that God is one.

Y-H-W-H, the one and only God who is one.

Beside Him there is no God, no Buddha, no Christ, no David Koresh; NOBODY.

Whoever worships anything or anybody else than Y-H-W-H is an IDOL WORSHIPPER.
 

Elia

Well-known member
Bs"d

GOD IS ONE!!

And not two, not three, not three in one, not two in one, but ONE!


"For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of Y-H-W-H our God for ever and ever."
Micah 4:5
 

beameup

New member
"Pully-Wooley"
echad, is "one", as in the man+woman shall become "one". It also means "first", as in "number one!" (numero uno). Now if the ruach elohiym [Holy Spirit] had wanted to mean "solitary"-"singularity" He would have used yachiyd

echad is ambiguous
yachiyd is specific

If the Holy Spirit wanted to be specific, He would have used yachiyd

And join them one ['echad], to another one ['echad] into one ['echad] stick; and they shall become one ['echad] in thine hand. Ezekiel 37:17

But actually it was Nahmanides (1194-1270AD) that "solidified" what is now the "Jewish religion" of today by insisting that what Deuteronomy 6:4 really meant was yachiyd (maybe G-d forgot that he had a very specific Hebrew word for a "singularity" of absolute one).

PS: A "rehearsal" of God offering up His "only Son" (unique Son, one-of-a-kind):
And he said, Take now thy son, thine only [H3173 Yachiyd ] son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
Genesis 22:2 A HUMAN SACRIFICE-OFFERING
 
Last edited:

Elia

Well-known member
"Pully-Wooley"
echad, is "one", as in the man+woman shall become "one".

Bs"d

As usual you are lying, and quoting Bible texts which don't exist.

NOWHERE
is it written that "the man+woman shall become one".

Just isn't there.

What it does say is that man and woman will be ONE FLESH.

"And they shall be one flesh" ..... In the Hebrew: "wehayu levasar echad" ..... This text is claimed by Christianity to prove that the word 'echad' can point to, or be, a 'composite unity', one being made up of more than one.

'Echad', one, can point to a composite unity. Of course. One can also point to a million: One million houses. Here one points to a million, but one is still one. We have here one million, and not a million millions. The fact that one points to something else does not change the meaning of one. One is one, and one stays one.

The claim that 'echad', one, can be a composite unity, with as proof the above verse, is simply wrong. In the above verse the flesh, made up of two people, is the composite unity, and not the 'echad', the one. Compare this to the following: One group of people. Here the group is the composite unity, and not the word one. We don't have here a composite unity of composite unities, but we have here one composite unity (the group of people). One is one and one stays one.

And last but not least; what Christianity does here, is comparing apples to steaks. The verse 'they will be one flesh' cannot be compared to 'God is one'. In the first verse the one is a number, telling us that there will be only one flesh. But in the second verse the one is not a number telling us that there is one God, here the one is an adjective, telling us that God IS one. (and not three) Here the one describes the essence of God, it doesn't give us the amount of Gods. Therefore you can not draw a conclusion from the first verse and apply it to the other.

And of course, Christianity must not forget that they not only have the battle with the Hebrew word 'echad', but also with the Greek word 'eis', also meaning one. In Mark 12:28-34 Jesus has a discussion with a scribe. The scribe asks Jesus what is the first (that is here 'most important', not first in order, because many commandments were given earlier) commandment, and Jesus answers: "Hear Israel, the Lord is our God, the Lord is one." Here Jesus quotes Deuteronomy 6:4. That is in the Greek: 'Kurios' (Lord) 'eis' (one) 'estin' (is). When he said this to the scribe the scribe answers him: "You are right teacher; you have truly said that he is one (eis), and there is no other then he." Upon this answers Jesus: "You are not far from the kingdom of God." So basically everybody agrees that God is one, except for the Christians. Therefore; the Christians must not only twist, deform, and corrupt the meaning of 'echad', meaning one, into three, but also the Greek word 'eis'. The question is of course: How often can you pull stunts like that, and still have some credibility left?



For Christianity it is literally a matter of life and death to obscure the fact that God is one, because when God is one, then He is not three, and then the trinity goes out the window and the Christians are exposed as the idol worshippers they are. Therefore also here many Bible translations are corrupted. This is the answer of the scribe to Jesus: “You have truly said that he is one, and there is no other then he." The scribe says: “HE IS ONE”. He does not say that there is one God, he says: “He (referring to God) IS ONE, and there is no other then he.” Take good notice that the scribe does not use the word “God”, the scribe refers to God with the word “He”. The word “God” does not appear in the answer of the scribe. But look now at some translations:

All versions of the King James: And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he: (why else “King James ONLY!)

Youngs literal translation: And the scribe said to him, `Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God, and there is none other but He; Youngs literal translation is not so literal here…

Worldwide English: And the scribe said to him, `Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God, and there is none other but He;

Gone is the fact that God is one, replaced by the fact that there is one God. Christianity can live with one God. One God who is three that is: God the Father, god the son, and god the holy ghost.

Christianity can’t live with one God who is one, like the Bible teaches. Therefore the translations are corrupted, in order to cover up the fact that God is one.

But honour to whom honour is due, there are modern day Christian translations who translate this in the right way:

New International Version: "Well said, teacher," the man replied. "You are right in saying that God is one and there is no other but him.” The word “God” should have been “He”, but the message is correct.

New American Standard Bible: The scribe said to Him, ""Right, Teacher; You have truly stated that he is one, and there is no one else beside him.

Revised Standard Version: And the scribe said to him, "You are right, Teacher; you have truly said that he is one, and there is no other but he;

Darby translation: And the scribe said to him, Right, teacher; thou hast spoken according to [the] truth. For he is one, and there is none other besides him;
 

Elia

Well-known member
It also means "first", as in "number one!" (numero uno).

Bs"d

When you feed Google translate "echad", "אחד", then it translates it as "one". And nothing else.

In the following Hebrew-English dictionary: http://www.doitinhebrew.com/Translate/default.aspx?kb=IL+Hebrew+Phonetic the word אחד gives also "one".

And that's what it means.

Now if the ruach elohiym [Holy Spirit] had wanted to mean "solitary"-"singularity" He would have used yachiyd

Obviously God didn't want to say "solitary"-"singularity", He wanted to say ONE, and that is what He said.

But actually it was Nahmanides (1194-1270AD) that "solidified" what is now the "Jewish religion" of today by insisting that what Deuteronomy 6:4 really meant was yachiyd (maybe G-d forgot that he had a very specific Hebrew word for a "singularity" of one).

Where does Nahmanides say that? You come up with Nahmanides all the time, but when asked for sources you're silent.

The word "echad" means "one", and nothing else. The numeric one.

The word "yachied" means "only", "single".

In the christian page above they give it exactly opposite.

They don't mind a few lies to spread their idolatrous religion.

Here is a translator: http://translation.babylon.com/hebrew/to-english/

Copy into it the word "echad": אחד, and you'll get only "one", and nothing else.

Copy into it "yachid", יחיד, and you'll get: "adj./n. single, sole, unique, singular, mono-; individual; alone, isolated; only"

Exactly the opposite of what that Christian page says.

Beware of the evil Christians and their lies!


"O Y-H-W-H, my strength and my fortress, my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come to You from the ends of the earth and say, 'Surely our fathers have inherited lies, worthlessness and unprofitable things.' Will a man make gods for himself, which are not gods?"
Jeremiah 16:19



PS: A "rehearsal" of God offering up His "only Son" (unique Son, one-of-a-kind):
Genesis 22:2 A HUMAN SACRIFICE-OFFERING[/QUOTE]
 

chair

Well-known member
"Pully-Wooley"
echad, is "one", as in the man+woman shall become "one". It also means "first", as in "number one!" (numero uno). Now if the ruach elohiym [Holy Spirit] had wanted to mean "solitary"-"singularity" He would have used yachiyd
Echad simply means one. Yachid means unique, and is rarely used in the Bible. If you want to say that you have one bull, or one cup of water, you say "echad". It is not complicated. The term "yachid", by the way, was used for Abraham's son Isaac- even though he had two sons.


But actually it was Nahmanides (1194-1270AD) that "solidified" what is now the "Jewish religion" of today by insisting that what Deuteronomy 6:4 really meant was yachiyd (maybe G-d forgot that he had a very specific Hebrew word for a "singularity" of one).

You probably mean Maimonides, and the idea that he used the term "yachid" is a very common misconception. Maimonides wrote his thirteen principles of faith in Arabic, in his commentary to the Mishnah. Therefore, he didn't use echad or yachid. This is a common error. I suspect that it started because people confused the list of "I believes" at the end of the Jewish prayers (which is a paraphrase of the original statement by Maimonides) with what Maimonides. actually wrote.
 

beameup

New member
https://en.wikipedia.org/wiki/Nahmanides
Nahmanides

echad is ambiguous
yachiyd is specific
If the Holy Spirit ruach elohiym wanted to be specific, He would have used yachiyd

And he said, Take now thy son, thine only [H3173 yachiyd] son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of. Genesis 22:2
The Abrahamic "rehearsal" of what YHWH would do in sacrificing His "only" Son
PS: Some have argued that G-d had an earlier "son" - the "anointed cherub that covereth", ie: Lucifer-Satan-The Devil (see Ezek 28)

PPS: "Moriah" is now the "Temple Mount", Roman executions were conducted at the north end.
 

jamie

New member
LIFETIME MEMBER
Jesus agrees that God is one. (John 10:30)

If two can become one flesh how does that preclude two becoming one Spirit?

Ezekiel said, "Then I will give them one heart, and I will put a new spirit within them, and take the stony heart out of their flesh and give them a heart of flesh..." (Ezekiel 11:19)

Many united as one.

Elia, you believe in a sterile God who cannot have spiritual children. So do most of your brothers, those of Ishmael.
 

Tambora

Get your armor ready!
LIFETIME MEMBER
Hall of Fame
There is a Jewish religion- it is the religion of the Jews, and outsiders like you don't get to decide how we should do things.
Depends on which Jews you study from.



How can they (the three) be One? Are they verily One, because we call them One ? How Three can be One, can only be known through the revelation of the Holy Spirit.

- Zohar, vol. ii. p. 43, versa., 22





Come and see the mystery of the word hwhy, Jehova: there are three steps, each existing by itself; nevertheless they are One, and so united that one cannot be separated from the other.

- Zohar, vol. iii. Amsterdam edition. 65





The Ancient Holy One is revealed with three Heads, which are united in One, and that Head is thrice exalted. The Ancient Holy one is described as being Three; it is because the other Lights emanating from Him are included in the Three. Yet the Ancient One is described as being two. The Ancient One includes these two. He is the Crown of all that is exalted; the Chief of the chief, so exalted, that He cannot be known to perfection. Thus the other lights are two complete ones, yet is the Ancient Holy One described complete as one, and He is one, positively one; thus are the other lights united and glorified in because they are one.

- Zohar, vol. iii. Amsterdam edition. 288




Another book written by Rabbi Simeon ben Jochai, known as The Propositions of the Zohar, records the mystery of the Shechinah glory of God in these words.


. . . the exalted Shechinah comprehends the Three highest Sephiroth; of Him (God) it is said, (Ps. lxii. 12), "God hath spoken once; twice have I heard this." Once and twice means the Three exalted Sephiroth, of whom it is said: Once, once, and once; that is, Three united in One. This is the mystery.

- Rabbi Simeon ben Jochai, The Propositions of the Zohar, cap. 38, Amsterdam edition. 113





Rabbi Simeon ben Jochai wrote a fascinating passage recorded in the Zohar that is as clear a discussion of the mystery of the Trinity as you could find in any Christian theology text. Rabbi Simeon comments on the text found in Deuteronomy 32:39: "See now that I, I am he, and Elohim is not with me."
He said:

"Friends, here are some profound mysteries which I desire to reveal to you now that permission has been given to utter them. Who is it that says, 'See now that I, I am He?' This is the Cause which is above all those on high, that which is called the Cause of causes. It is above those other causes, since none of those causes does anything till it obtains permission from that which is above it, as we pointed out above in respect to the expression, 'Let us make man.' 'Us' certainly refers to two, of which one said to the other above it, 'Let us make,' nor did it do anything save with the permission and direction of the one above it, while the one above did nothing without consulting its colleague. But that which is called 'the Cause above all causes,' which has no superior or even equal, as it is written, 'To whom shall ye liken me, that I should be equal?' (referring to Isaiah 40:25), said, 'See now that I, I am he, and Elohim is not with me,' from whom he should take counsel, like that of which it is written, 'and God said, Let us make man.'





Another famous Jewish scholar, Rabbi Eliezer Hakkalir, who lived at the time of Rabbi Simeon ben Jochai, also taught the scriptural doctrine that there were three distinct Beings revealed in the one unified Godhead. In his commentary onGenesis 1:1, Rabbi Hakkalir wrote the following:


When God created the world, He created it through the Three Sephiroth, namely, through Sepher, Sapher and Vesaphur, by which the Three twywh (Beings) are meant . . . The Rabbi, my Lord Teacher of blessed memory, explained Sepher, Sapher, and Sippur, to be synonymous to Ja, Jehovah, and Elohim meaning to say, that the world was created by these three names.





 

chair

Well-known member
Depends on which Jews you study from...

You'd do well to study Kabala seriously, and get an idea what the Sephiroth are.
By the way- doesn't it strike you as odd that these Rabbis who so clearly believed in the Trinity didn't convert to Christianity?!
 

Tambora

Get your armor ready!
LIFETIME MEMBER
Hall of Fame
You'd do well to study Kabala seriously, and get an idea what the Sephiroth are.
Or maybe you should.

By the way- doesn't it strike you as odd that these Rabbis who so clearly believed in the Trinity
Glad you recognize that they did not see "one" as you do.
So Jews in the Jewish religion has nothing to do with being able to understand.

didn't convert to Christianity?!
Doesn't surprise me anymore than the Jews whom witnessed, first hand, the might of their GOD, but still turned to other gods.
Nothing new.
 

Elia

Well-known member

Bs"d

"Echad" is absolutely totally NOT ambiguous. It means ONE.

And of course, Christianity must not forget that they not only have the battle with the Hebrew word 'echad', but also with the Greek word 'eis', also meaning one. In Mark 12:28-34 Jesus has a discussion with a scribe. The scribe asks Jesus what is the first (that is here 'most important', not first in order, because many commandments were given earlier) commandment, and Jesus answers: "Hear Israel, the Lord is our God, the Lord is one." Here Jesus quotes Deuteronomy 6:4. That is in the Greek: 'Kurios' (Lord) 'eis' (one) 'estin' (is). When he said this to the scribe the scribe answers him: "You are right teacher; you have truly said that he is one (eis), and there is no other then he." Upon this answers Jesus: "You are not far from the kingdom of God." So basically everybody agrees that God is one, except for the Christians. Therefore; the Christians must not only twist, deform, and corrupt the meaning of 'echad', meaning one, into three, but also the Greek word 'eis'. The question is of course: How often can you pull stunts like that, and still have some credibility left?



For Christianity it is literally a matter of life and death to obscure the fact that God is one, because when God is one, then He is not three, and then the trinity goes out the window and the Christians are exposed as the idol worshippers they are. Therefore also here many Bible translations are corrupted. This is the answer of the scribe to Jesus: “You have truly said that he is one, and there is no other then he." The scribe says: “HE IS ONE”. He does not say that there is one God, he says: “He (referring to God) IS ONE, and there is no other then he.” Take good notice that the scribe does not use the word “God”, the scribe refers to God with the word “He”. The word “God” does not appear in the answer of the scribe. But look now at some translations:

All versions of the King James: And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he: (why else “King James ONLY!)

Youngs literal translation: And the scribe said to him, `Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God, and there is none other but He; Youngs literal translation is not so literal here…

Worldwide English: And the scribe said to him, `Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God, and there is none other but He;

Gone is the fact that God is one, replaced by the fact that there is one God. Christianity can live with one God. One God who is three that is: God the Father, god the son, and god the holy ghost.

Christianity can’t live with one God who is one, like the Bible teaches. Therefore the translations are corrupted, in order to cover up the fact that God is one.

But honour to whom honour is due, there are modern day Christian translations who translate this in the right way:

New International Version: "Well said, teacher," the man replied. "You are right in saying that God is one and there is no other but him.” The word “God” should have been “He”, but the message is correct.

New American Standard Bible: The scribe said to Him, ""Right, Teacher; You have truly stated that he is one, and there is no one else beside him.

Revised Standard Version: And the scribe said to him, "You are right, Teacher; you have truly said that he is one, and there is no other but he;

Darby translation: And the scribe said to him, Right, teacher; thou hast spoken according to [the] truth. For he is one, and there is none other besides him;


"O Y-H-W-H, my strength and my fortress, my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come to You from the ends of the earth and say, 'Surely our fathers have inherited lies, worthlessness and unprofitable things.' Will a man make gods for himself, which are not gods?"
Jeremiah 16:19
 

Elia

Well-known member
Jesus agrees that God is one. (John 10:30)

If two can become one flesh how does that preclude two becoming one Spirit?

Bs"d

Can two humans become one human?

Can two gods, a "God the Father" and a "god the son" become one God, just because you say: 1 + 1 = 1 ?

Ezekiel said, "Then I will give them one heart, and I will put a new spirit within them, and take the stony heart out of their flesh and give them a heart of flesh..." (Ezekiel 11:19)

Many united as one.

Many might be AS one, but of course, they are not one.

Elia, you believe in a sterile God who cannot have spiritual children. So do most of your brothers, those of Ishmael.

I do believe that God has a son:

"Thus says Y-H-W-H: “Israel is My son, My firstborn. 23 So I say to you, let My son go that he may serve Me. But if you refuse to let him go, indeed I will kill your son, your firstborn.””



"For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of Y-H-W-H our God for ever and ever."
Micah 4:5
 
Top