Thanks for your comments.
Proclamations are fascinating. Let me also issue some proclamations.
The reading is NOT clear. There is NOT any future character called "the antichrist" that is coming.
"The antichrist" is NOT coming.
". . . not one single reference in Daniel or Ezekiel or Paul or the Book of Revelation . . .
which (some) allege refer to the Antichrist is connected in any way with the verses in
the epistles of John that mention the antichrist. All is based on inference. Let the reader
search for himself and see how far-fetched that (alleged) connection is.
We make bold to say that this picture of Antichrist as a (future) world ruler . . . is pure fiction,
without so much as one clear supporting verse in all Scripture."
The Millennium, Dr. Loraine Boettner, page 210
See the Opening Post that stands unrefuted.
Whether or not the other references are directly correlated to "the antichrist" is an interesting question.
However, it seems that the following versions may be useful to you as far as determining as to whether or not an antichrist, or the antichrist is yet to come that is not included in the present day and past antichrists.
KJ21
Little children, it is the last time. And as ye have heard that Antichrist shall come, even now are there many antichrists, whereby we know that this is the last time.
ASV
Little children, it is the last hour: and as ye heard that antichrist cometh, even now have there arisen many antichrists; whereby we know that it is the last hour.
AMP
Children, it is the last hour [the end of this age]; and just as you heard that the antichrist is coming [the one who will oppose Christ and attempt to replace Him], even now many antichrists (false teachers) have appeared, which confirms our belief that it is the last hour.
AMPC
Boys (lads), it is the last time (hour, the end of this age). And as you have heard that the antichrist [he who will oppose Christ in the guise of Christ] is coming, even now many antichrists have arisen, which confirms our belief that it is the final (the end) time.
BRG
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
CSB
Children, it is the last hour. And as you have heard that antichrist is coming, even now many antichrists have come. By this we know that it is the last hour.
CEB
Little children, it is the last hour. Just as you have heard that the antichrist is coming, so now many antichrists have appeared. This is how we know it is the last hour.
CJB
Children, this is the Last Hour. You have heard that an Anti-Messiah is coming; and in fact, many anti-Messiahs have arisen now — which is how we know that this is the Last Hour.
CEV
Children, this is the last hour. You heard that the enemy of Christ would appear at this time, and many of Christ’s enemies have already appeared. So we know that the last hour is here.
DARBY
Little children, it is [the] last hour, and, according as ye have heard that antichrist comes, even now there have come many antichrists, whence we know that it is [the] last hour.
DLNT
Children, it is
the last hour. And just as you heard that
the Antichrist is coming, even now many antichrists have arisen— from which we know that it is
the last hour.
DRA
Little children, it is the last hour; and as you have heard that Antichrist cometh, even now there are become many Antichrists: whereby we know that it is the last hour.
ERV
My dear children, the end is near! You have heard that the enemy of Christ is coming. And now many enemies of Christ are already here. So we know that the end is near.
EHV
Dear children, it is the last hour. The Antichrist is coming, just as you have heard, and even now many antichrists have come. (This is how you know that it is the last hour.)
ESV
Children, it is the last hour, and as you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. Therefore we know that it is the last hour.
ESVUK
Children, it is the last hour, and as you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. Therefore we know that it is the last hour.
EXB
My dear children [2:1], ·these are the last days [
L it is the last hour;
C suggesting urgency, though not claiming the end was near]. [
L Just as] You have heard that the ·enemy of Christ [
L antichrist] is coming, and now many ·enemies of Christ [
L antichrists;
C false teachers; 2:22; 2 John 7] are already here. This is how we know that ·these are the last days [
L it is the last hour].
GNV
Little children, it is the last time, and as ye have heard that Antichrist shall come, even now there are many Antichrists: whereby we know that it is the last time.
GW
Children, it’s the end of time. You’ve heard that an antichrist is coming. Certainly, many antichrists are already here. That’s how we know it’s the end of time.
GNT
My children, the end is near! You were told that the Enemy of Christ would come; and now many enemies of Christ have already appeared, and so we know that the end is near.
HCSB
Children, it is the last hour. And as you have heard, “Antichrist is coming,” even now many antichrists have come. We know from this that it is the last hour.
ICB
My dear children, the end is near! You have heard that the Enemy of Christ is coming. And now many enemies of Christ are already here. So we know that the end is near.
ISV
Little children, it is the last hour. Just as you heard that an antichrist is coming, so now many antichrists have appeared. This is how we know it is the last hour.
PHILLIPS
Even now, dear children, we are getting near the end of things. You have heard, I expect, the prophecy about the coming of the anti-Christ. Believe me, there are anti-christs about already, which confirms my belief that we are near the end. These men went out from our company, it is true, but they never really belonged to it. If they had really belonged to us they would have stayed. In fact, their going proves beyond doubt that men like that were not “our men” at all.
KJV
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
AKJV
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
LEB
Children, it is the last hour, and just as you have heard that antichrist is coming, even now many antichrists have arisen, by which we know that it is the last hour.
TLB
Dear children, this world’s last hour has come. You have heard about the Antichrist who is coming—the one who is against Christ—and already many such persons have appeared. This makes us all the more certain that the end of the world is near.
MSG
Children, time is just about up. You heard that Antichrist is coming. Well, they’re all over the place, antichrists everywhere you look. That’s how we know that we’re close to the end.
MEV
Little children, it is the last hour. As you have heard that the antichrist will come, even now there are many antichrists. By this we know that it is the last hour.
MOUNCE
My children, it is the last hour! And just as you heard that the Antichrist would come, even now many antichrists have appeared. Therefore we know that it is the last hour.
NOG
Children, it’s the end of time. You’ve heard that an antichrist is coming. Certainly, many antichrists are already here. That’s how we know it’s the end of time.
NABRE
Children, it is the last hour; and just as you heard that the antichrist was coming, so now many antichrists have appeared. Thus we know this is the last hour.
NASB
Children, it is the last hour; and just as you heard that antichrist is coming, even now many antichrists have appeared; from this we know that it is the last hour.
NCV
My dear children, these are the last days. You have heard that the enemy of Christ is coming, and now many enemies of Christ are already here. This is how we know that these are the last days.
NET
Children, it is the last hour, and just as you heard that the antichrist is coming, so now many antichrists have appeared. We know from this that it is the last hour.
NIRV
Dear children, we are living in the last days. You have heard that the great enemy of Christ is coming. But even now many enemies of Christ have already come. That’s how we know that these are the last days.
NIV
Dear children, this is the last hour; and as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know it is the last hour.
NIVUK
Dear children, this is the last hour; and as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know it is the last hour.
NKJV
Little children, it is the last hour; and as you have heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have come, by which we know that it is the last hour.
NLV
My children, we are near the end of the world. You have heard that the false-christ is coming. Many false-christs have already come. This is how we know the end of the world is near.
NLT
Dear children, the last hour is here. You have heard that the Antichrist is coming, and already many such antichrists have appeared. From this we know that the last hour has come.
NMB
Little children, it is the last time. And as you have heard that Antichrist shall come, even now there are many Antichrists come already. By this we know that it is the last time.
NRSV
Children, it is the last hour! As you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. From this we know that it is the last hour.
NRSVA
Children, it is the last hour! As you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. From this we know that it is the last hour.
NRSVACE
Children, it is the last hour! As you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. From this we know that it is the last hour.
NRSVCE
Children, it is the last hour! As you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. From this we know that it is the last hour.
NTE
Children, it is the last hour. You have heard that ‘Antimessiah’ is coming – and now many Antimessiahs have appeared! That’s how we know that it is the last hour.
OJB
Yeladim, it is the sha’ah ha’achronah (the last hour, time), and as you heard that Anti-Moshiach is coming, even now many Anti-Moshiachs [nevi’ei sheker, 4:1] have come, from which we have da’as that it is the sha’ah ha’achronah.
TPT
Dear children, the end
of this age is near! You have heard that Antichrist is arising, and in fact, many enemies of Christ have already appeared, and this is how we know that we are living in the closing hour
of this age.
RGT
Little children, it is the last hour. And just as you have heard that Antichrist shall come, so now there are many Antichrists (by which we know that it is the last hour).
RSV
Children, it is the last hour; and as you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come; therefore we know that it is the last hour.
RSVCE
Children, it is the last hour; and as you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come; therefore we know that it is the last hour.
TLV
Children, it is the last hour. Just as you heard that the anti-messiah is coming, even now many anti-messiahs have come—by this we know that it is the last hour.
VOICE
My children, this is the final hour. You have heard that the antiChrist,
the greatest enemy to His kingdom, is coming, but in fact, many antiChrists are already here. This development tells us how late it really is.
WEB
Little children, these are the end times, and as you heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have arisen. By this we know that it is the final hour.
WE
Children, we are very near the end of time. You have heard that someone will come who is against Christ. Many who are against Christ have already come. That is how we know that we are very near the end of time.
WYC
My little sons, the last hour is; and as ye have heard, that antichrist cometh, now many antichrists be made; wherefore we know [whereof we know], that it is the last hour.
YLT
Little youths, it is the last hour; and even as ye heard that the antichrist doth come, even now antichrists have become many -- whence we know that it is the last hour;
that list is from Bible Gateway website
I cannot vouch for the accuracy of any let alone all of those versions, but it is interesting that they speak of an antichrist that is coming. Whether that is the same individual as the beast or some other entity, I have drawn no conclusions